diumenge, 21 d’abril del 2013

Entrada 2: Teories lingüístiques


Hola de nou!

Avui tractaré el tema de les teories lingüístiques tot fent un petit recorregut per les diferents teories lingüístiques per les quals he passat al llarg dels anys i que m’han ajudat a aprendre millor les llengües.

Primer de tot, buscant pels armaris he trobat un seguit d’àlbums amb fitxes de quan anava a Primària. La veritat és que l’aprenentatge de l’anglès i el francès es basava sobretot en aprendre vocabulari, fer mots encreuats, sopes de lletres i cançons. No he pogut trobar cap llibre ja que amb els anys una fa neteja i no ho podem guardar tot. Sort he tingut de trobar els àlbums!

El fet d’aprendre a partir de definicions, vocabulari i cançons per treballar la pronunciació formen part del mètode tradicional.

Aquí us deixo un parell de fitxes:



 

A partir de Secundària el mètode d’ensenyament va canviar. Vaig passar d’aprendre cançons, vocabulari i mots encreuat a fer activitats de listening, reading i writing. En aquesta etapa va ser quan vaig començar a sentir un cert interès cap a l’anglès. I tot i que encara no fèiem massa speaking a classe, era tot molt mecànic i les professores li donaven molta importància a la gramàtica i per tant, a l’escriptura de compositions. Per tant, es tractava d’un mètode més estructuralista sense deixar de banda la gramàtica tradicional.

Pel que fa a la llengua francesa, he de dir que des de primer de la ESO he seguit un mètode estructuralista, ja que ens feien fer redaccions, escoltar, llegir a part que la professora era francesa i per tant, ens parlava en francès en tot moment. La veritat és que disfrutava molt a les seves classes. A més, com que era una assignatura optativa, érem molt pocs a classe i a 4rt d’ESO ja només quedàvem uns 7 alumnes, per tant les classes eren com bastant particulars.

També recordo que fèiem cultura francesa i quan hi havia celebracions importants portàvem quiches i creps per menjar a classe tot fent conversa en francès. Era molt divertit! A més fèiem tres hores a la setmana. En aquella època vaig agafar un bon nivell. El problema va ser que després a Batxillerat van entrar nous alumnes i en comptes de fer dos nivells de francès estàvem tots a la mateixa classe i per tant, vam tenir que baixar el nivell i vam perdre molt de vocabulari i agilitat d’expressió.

En aquesta etapa de secundària ja havia fet dues immersions lingüístiques a l’estranger, concretament a Irlanda. I la meva expressió oral en anglès començava a millorar. El francès el reprendria més endavant i amb més força a la universitat.

A l’etapa de Batxillerat vaig començar a anar a classes d’anglès en una acadèmia del meu poble. I és realment aquí on vaig avançar més. Fèiem dictats, redaccions, seguíem un llibre amb listenings, readings i activitats de gramàtica. A més, a l’últim quart d’hora de classe fèiem speaking amb els altres companys.

Un cop a la universitat, he seguit un mètode més generativista, ja que els professors donen molta importància a la sintaxi, l’estructura profunda de la llengua, el lèxic, així com també a l’anàlisi gramatical. Tot i això, les classes de seminari sempre han estat més de tipus estructuralista. Donen molta importància a la llengua oral i per tant, el diàleg.

A partir d’aquí i veient que les classes de francès demanaven un nivell bastant elevat, vaig decidir fer un curs intensiu a l’Escola Oficials d’Idiomes durant el mes de juliol i marxar a fer un voluntariat a França durant tot el mes d’agost. Aquest viatge em va ajudar molt a deixar-me anar amb el francès i a tornar-me a enamorar de la seva cultura.

Ara, a 3r de carrera, m’he apuntat a L’EOI per seguir amb el francès i he de dir que les classes són bastant amenes perquè combinen tot tipus d’activitat i fem molta expressió oral.

Per a mi l’expressió oral és el més important en una llengua i és una eina imprescindible per tal de comunicar-te amb els altres.
Fins ben aviat,
Anna

diumenge, 14 d’abril del 2013

Entrada 1: Jo i les meves llengües

Benvinguts al meu blog!

Em dic Anna i en aquest racó us parlaré d'una de les meves grans aficions, comunicar-me amb la gent. Ja des de ben petita que m'agrada expressar-me i des que vaig aprendre a parlar amb set mesos no he callat. Els que em coneixen diuen que sempre tinc alguna cosa a explicar i la veritat és que m'encanta viure envoltada de persones amb punts de vista diferents i amb una actitud activa i positiva davant la vida.

La meva evolució de les llengües ha anat in crecendo i és ara en els meus 21 anys quan me n'adono de tot el camí fet fins al moment.

A casa sempre he parlat en català, tant amb els meus pares i el meu germà, però sempre he escoltat el castellà per part de la família materna, tot i que jo no m'hi he expressat mai, sempre em parlat en català.

Des del naixement fins als 11 anys vaig viure a Barcelona i a l'escola parlava tant el català com el castellà. En l'etapa dels 6-7 anys vaig començar amb les primeres classes d'anglès a l'escola i més endavant, als 10 anys començava amb el francès, sense saber que aquestes dues llengües m'obririen moltes portes de cara al futur.

Més tard dels 13 als 16 anys, vaig anar a viure a un poble del Maresme, Arenys de Munt. En aquesta etapa vaig començar a sentir un interès especial cap a l'anglès i vaig passar els estius fent cursos a Irlanda per pujar el nivell, sobretot pel que feia a la conversa.

A partir de l'etapa de Batxillerat, la meva vida girava entorn del sector humanístic i en concret, del de les llengües. M'encantava donar classes d'anglès i així em guanyava uns diners que m'anaven molt bé per invertir-los en viatges. La veritat és que des de que vaig començar a donar classes d'anglès amb 16 anys no he parat i s'ha convertit en una feina molt valuosa i de la que estic ben orgullosa. No només ajudo a persones que volen aprendre a comunicar-se amb una llengua com l'anglès, sinó que a mi m'ajuda a reciclar el meu anglès i a practicar-lo diàriament.

Després, i des de que vaig entrar a la universitat, la meva relació amb les llengües a augmentat considerablement, no només amb les més properes, sinó que se m'ha despertat l'interès per a conèixer d'altres ben allunyades de les que estem acostumats. En aquests darrers anys he fet estades a l'estranger que m'han ajudat molt a millorar el meu nivell de l'idioma, tant d'anglès com de francès. I ara sempre que he d'utilitzar les llengües me n'adono de tot el recorregut fet, però el més important és tot el que em queda per aprendre i les ganes de millorar i de superar-me, qualitats que des del meu punt de vista no hauríem de perdre mai.

En un futur i sent molt i molt optimiste, m'agradaria estudiar el rus, el xinès o alguna llengua amb un alfabet diferent. Penso que conèixer altres cultures amb altres punts de vista i altres formes d'expressar-se pot ser una gran experiència i per tant, un repte i una aventura per a mi.

Gràcies per visitar el meu petit racó.